باید یک متنی بسازیم که جزئی از فرهنگ ما باشد



من هفت هشت تا کتاب ترجمه کرده‌ام و کم‌کم متوجه شده‌ام باید چه زبانی را انتخاب کرد. متوجه شده‌ام که ترجمه نه ترجمه کلمه به کلمه است، نه ترجمه جمله به جمله. بلکه ترجمه، حکم بازسازی یک متن را در فرهنگ زبان مقصد دارد. ما باید در واقع امر، یک متنی بسازیم که جزئی از فرهنگ ما باشد. من تلاش کردم طوری ترجمه کنم که انگار یک کتاب معمولی زبان فارسی است.


دکتر حق شناس


متن کامل مصاحبه


Advertisements

2 دیدگاه»

  آرا wrote @

به حرف آقای دکتر احترام میذارم، ولی اگر قرار باشه یک متن رو از اول ساخت -گویی که متن زنده و مسلم (مثلا) فارسیت، پس حق و حقوق نویسنده و اون همه تلاشش برای به ثمر رسوند اثرش و گاهن اون همه هنر نماییش چی میشه؟
متن نباید ترجمه خشک کلمه به کلمه باشه، که باید با رعایت امانت متنی منسجم ساخت که بتونه فحوای کلام نویسنده رو نرم و آرام از ذهن خواننده بگذرونه!

  علی wrote @

با سلام
درست می فرمایید. اگر در ترجمه ای این دو موردی را که شما گفته اید، رعایت نشود، دیگر ترجمه نیست. شاید در نگاه اول چنین برداشت شود که عمل به این گفتۀ کوتاهِ دکتر، سبک و زحمت های نویسنده را بر باد می دهد و به دور از مرام امانت داری است، ولی ذکر دو سه مورد در رساندن منظور اصلی ایشان کمک می کند:
بنده در مراسم معرفی و نقد این کتاب در «شهر کتاب» حضور داشتم. دکتر دبیرمقدم می گفتند که من کتاب سوربن را به زبان اصلی خوانده ام و می دانم که چقدر مشکل است. خود دکتر حق شناس می گفت، کتاب سبکی تقریبن ادبی دارد و سعی کرده است یک زبانی در فارسی برای آن پیدا کند.
«من ساختار اصلی را نگه داشته‌ام، ولی طوری نوشته‌ام که خواندن این کتاب برای فلسفه‌خوان‌ها، منطق‌خوان‌ها، پژوهشگرها و… راحت و قابل استفاده باشد و طیف خواننده‌های این کتاب خیلی بیشتر از دانشجوها باشد»
این گزارش خیلی خلاصه از نشست را بخوانید:

http://www.mehrnews.ir/NewsPrint.aspx?NewsID=821172

نیز، باید در نظر گرفت که این کتاب، نخست، برای دانشجو و به عنوان واحد درسی ترجمه شده است.

«باسازی یک متن» نه به معنای تخریب سبک نویسنده، که به معنای انتقال سبک نویسنده به فرهنگ مقصد است.

هر چند، دکتر حق شناس با آوردن صفت «معمولی» شک و تردیدی در ذهن من و شمای خواننده ایجاد کرده است!!!

سپاس
علی


پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: